Portada » Podcast » Las malas costumbres en la mesa

Las malas costumbres en la mesa

  • por
Español con Maite
Español con Maite
Las malas costumbres en la mesa
/

Las malas costumbres en la mesa

¡Hola! Bienvenido, bienvenida al episodio número 10 de Español con Maite. Como cada semana estoy aquí para hablar un poco en español, que practiquéis escuchando y a la vez explicaros algo nuevo.

Recordad que encontraréis la transcripción del episodio en mi blog www.spanishwithmaite.com

Hoy os voy a comentar un artículo del año 2021 del Comidista. El comidista es una sección del diario El País que presenta Mikel López Iturriaga. Es un artículo muy actual también en este momento. ¿Por qué? Porque ha vuelto el turismo a España y sobre todo nuestras playas: nuestro país está lleno de personas de otros países que flipan con algunas de las costumbres españolas.

Me gustaría pensar que no todos los españoles nos comportamos igual, sin embargo, seguro que hacemos alguna de estas cosas.

Algunos de los visitantes a nuestro país han opinado sobre lo que hacen los locales y os voy a explicar qué hacen los españoles que les molestan más a nuestros turistas.

Gritamos mucho en los bares y restaurantes. We shout a lot ¡Qué razón tienen los que se quejan! No siempre es así, pero a veces he llegado a pasar vergüenza ajena oyendo los gritos que se dan.

Vergüenza ajena: feel embarrased for..

Si entras en un local y oyes mucho ruido, prepárate porque no oirás ni a tu pareja cuando hable. ¡Vas a alucinar! You are going to be amazed!

 Los horarios de comida y cena española son muy tardíos. Cuando en el resto de Europa están durmiendo nosotros aún estamos pensando qué haremos para cenar. (what we are going to cook for dinner)

Aquí comemos entre la 1 y las 3, o las 4 de la tarde si estamos de vacaciones. Y cenamos a partir de las 8 de la noche. ¡Vamos al revés del mundo!

Nos rasgamos las vestiduras cuando algún extranjero maltrata la paella o la tortilla de patatas.  Nos rasgamos las vestiduras significa que nos escandalizamos por algo que otra persona hace o dice.

La verdad es que si hablamos de cómo tratan la paella algunos cocineros de algunos bares o restaurantes de aquí mismo podría estar de acuerdo porque a veces te dan paellas que de paella solo tienen el nombre y que le hacen un flaco favor a disservice) a nuestra gastronomía.

Pero no creo que nadie se pueda enfadar porque alguien visite nuestro país y no conozca una paella, encuentro lógico que por ejemplo un japonés no conozca la tortilla de patatas.

Me gusta la comida japonesa, pero estoy segura de que no conozco ni la mitad de los platos.

En España nos encanta el marisco y mucha gente chupa la cabeza de las gambas como si se fuera a acabar el mundo. Esto les da muchísimo asco (a los guiris. (It’s disgusting). A mí tampoco me gusta nada

Hablando de Guiris ¿Conocías está palabra? Es la forma coloquial de llamar a un turista extranjero en España.

Sigamos con más cosa. Según el comidista … algo que sorprende mucho a los turistas de otros países es visitar un mercado y ver que hay conejos despellejados y colgados en los puestos de carne. Aquí el conejo se guisa o se hace a la brasa y es un plato muy común. Parece que esto no es así en otros países y  no gusta nada.

En España nos tomamos muchas confianzas con los camareros. Los tratamos como si los conociéramos de toda la vida y sí, es verdad que un camarero está haciendo su trabajo y la verdad no tengo tan claro si todo el mundo se toma tantas confianzas.

En mi opinión depende de cuánto frecuentes el bar o restaurante en cuestión o del carácter que tengas.

Los olores a frito de muchos locales que no tienen una buena extracción de aire hace que muchas veces olamos a fritos. Esto es algo que yo también odio y si entro en un local y huele así me voy por patas.

Aquí es muy habitual compartir el primer plato o unas tapas, yo no sé si esto es tan frecuente desde la pandemia, pero es verdad que se hace y parece que esto se ve como una guarrería española. Meter todos los tenedores en el mismo plato. Confieso que debo ser un poco guiri porque a mí tampoco me gusta …

Y las propinas (tips). Dicen de nosotros que somos unos tacaños, unos rácanos, unos agarrados. Que no dejamos propina…

Bueno, no sé, hay opiniones para todos los gustos y aquí no me voy a meter. Hay veces que sí y otras no, gente que la deja y gente que no.

Pero no es una obligación como en otros países porque en teoría tienen un sueldo fijo como en cualquier trabajo y por suerte, no dependen de las propinas como en otros países. Aunque estoy segura de que la agradecen.

¿Qué más se dice de nosotros? Sí,  que los españoles cuando viajamos por el mundo pedimos comida española… ¡Vaya! Esto ni se me había ocurrido. Lo bonito de viajar es conocer sitios nuevos, las costumbres, la cultura y por supuesto, probar la comida del país al que viajas.

¿Qué os parece? ¿Estáis de acuerdo con este artículo? Espero que sepáis que también tenemos otras costumbres, buenas, saludables y bonitas.

Y así llegamos al final del podcast de hoy. La próxima semana volveré con el último podcast de esta temporada.

Recuerda que tienes la transcripción completa en el blog www.spanishwithmaite.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *